托福写作中中国考生常为人诟病的一个问题就是中式英语,明明文章的观点论述都还是挺到位的,但作文读起来感觉就是和地道的native speaker有差距,在老外眼里各种别扭不通顺或是奇怪的词汇句式结构层出不穷。托福写作想要摆脱中式英语只背单词还不够,下面小编就为大家介绍“语块”的作用。
什么是英语中的“语块”?
一直以来,对于中国学生学英语而言,最大的任务就是背单词,这已经成为一种“思维定势”。殊不知,正是这样的英语学习思路把绝大多数的英语学习者带入了死胡同。本文现在要正式提出一个新的英语学习的思路,那就是真正能学好英语的秘诀在于一个概念—“语块”,英文翻译可以定为“chunk”。
用通俗的表达来定义,语块就是由多个单词构成的一个“小团体”。语块可以有不同的表现形式,可以是短语、句型、成语、谚语(名言)、常见中文的英文翻译等。这些东西积累的越多,我们在写作过程中就能信手拈来、游刃有余。
为什么背单词就没有这种效果?因为单词是零散的、单独的,但一篇文章或一个句子是有环境的,就好像一个人无法在社会中独活,必须和其他个体联合才能构成完整的生态系统。你背了一个单词的效果仅仅为能识别它(对阅读还是有帮助的),但是还是不知道这个单词的地道用法。不知道用法就不敢用出来,所以你的写作水平一直停留在很初级的水平。
让我们再回到“语块”。语块的威力就在于,你背了它,就能直接用在英文句子里,而不需要思考怎么去用。举例,obsess这个单词的意思是“着迷”,让你试图把这个单词用出来不可能,因为你不知道怎样去使用;但是如果你背了一个语块“be obsessed with”(意思为“对…着迷”),那么你可以很流畅地用出来,比如 My cousin is obsessed with video games. “我的表弟对电子游戏很着迷”。
所以我认为,构成一个句子真正的单位不是单词,而是“语块”。语块就好像砖头,你可以很简单地把砖头垒起来造成一间房子。而单词就好像沙子,给你一堆沙子,你是无法用来搭房子的。
托福写作常用“语块”罗列举例
1. 词组、短语(常见的一些名词、动词、介词搭配):
be preoccupied with(专注于)
be accustomed to(习惯于)
get rid of(排除)
run into(偶然遇见)
once in a while(偶尔)
in terms of(在…方面)
top priority(首要任务)
virtual studio(虚拟演播室)
2. 句型(构成句子的框架):
Once upon a time,…(很久很久以前)
…as much as…(和…一样)
…, which…(“非限定性定语从句”)
…so that…(以至于)
There be…(“存现句”)
It is…that…(“强调句”)
It is universally acknowledged that…(众所周知…)
By doing…, …can…(通过做…,…可以…)
3. 成语(有典故的名词性表达,或来源于文学作品,或来源于圣经或希腊神话,或来源于民众长期以来的经典表述)
beat around the bush(绕弯子、兜圈子说话)
Achilles’ heel(致命的弱点)
an eye for an eye, a tooth for a tooth(以眼还眼,以牙还牙)
black sheep(害群之马)
social butterfly(交际花)
Catch-22 situation(二十二条军规,比如尴尬矛盾的境地)
Judah’s kiss(犹大之吻,比如口蜜腹剑的话语)
cup of tea (喜爱的人或事物)
4. 谚语+名言(劳动人民长久以来口口相传的经典语句;名人说的经典之语)
Old habits die hard. (江山易改本性难移)
Misfortune might be a blessing in disguise(塞翁失马焉知非福)
Getting there is half the fun.(目的虽重要,但是不要忽视过程的体验)
One man’s meat is another man’s poison. (青菜萝卜各有所爱)
Zeal without knowledge is like a runaway horse. (无知的狂热如同脱缰的野马,一发不可收拾)
Great minds think alike. (英雄所见略同)
The government of the people, by the people and for the people shall never vanish from the world. (民有的、民治的、民享的政府才会得以永恒存在下去--林肯)
You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. (你知道有些鸟儿是注定不会被关在囚笼里的,他们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉——《阿甘正传》)
5. 常见中文的英文翻译
随着科技日新月异的变化:with the fast-changing development of science and technology
在这个高度竞争的社会里:in this highly competitive society,
面临新的机遇和挑战:be faced with new opportunities and challenges
引起了广泛的社会关注:trigger wide public concern
人民生活水平显著提高:the remarkable progress of people’s living standard
发挥日益重要的作用:play an increasing important role in
来自社会各个阶层的人:people from all walks of life
利远远大于弊:the advantages far outweigh the disadvantages
英语的“语块”如何获得和积累?
任何英语资料都是搜集这些“语块”的来源:新概念、英语杂志、英语教材、网络英语文章、英文歌、英剧、美剧、电影字幕、甚至英语考试的试题等。大家接触英语应该都会多少对这些来源渠道有所了解甚至经常接触,那么就需要注意在接触的时候别忘了对英语的学习和积累。
小编建议大家可以在平时一切能接触到的英语文本中摘录自己没有见过的、或记忆模糊的“语块”,把它们记录在笔记里,利用碎片时间随时随地记,随时随地学。经过一段时间的积累之后,大家可以发现,自己在写文章的时候,那些好词好句、好的表达会自动地流淌于笔端。
总而言之,写好托福作文最重要的一条原则就是尽可能多地用“语块”来填充进句子。为了实现这样的目的,我们在平时的学习过程中得转变思路,多积累“语块”,并且进行摘录,利用碎片时间研读,然后一有机会就把他们都用出来。英语水平,特别是写作水平就是在反复“input + output”的过程中逐步提高的。希望这个学习思路能帮到大家。