都说托福阅读部分文章有难度,其实这种难度很多时候来自于文章中的长难句。这些句子结构复杂内容繁多,考生如果无法快速正确地看懂它们必然会影响对文章的理解和解题效率。所以下面小编就为大家带来托福阅读100个长难句的精选汇总和深度解析,为大家提供学习指点和启发。
托福阅读100个长难句实例分析
原句案例:
The key factor in the success of these countries ( along with high literacy, which contributed to it ) was their ability to adapt to the international division of labor determined by the early industrializers and to stake out areas of specialization in international markets for which they were especially well suited.
结构划分:
The key factor ( in the success of these countries) ( alongwith high literacy, which contributed to it) was their ability ( to adapt to the international division of labor) (determined by the early industrializers) and (to stake out areas of specialization in international markets) (for which they were especially well suited.)
深度分析:
这个句子的主干就是:
The key factor was their ability
后面两个不定式的并列:
(to adapt to the international division of labor determined by the early industrializers)
and
(to stake out areas of specialization ininternational markets for which they were especially well suited. )
修饰一:(in the success of these countries) ,介词短语,修饰the key factor
中文:在这些国家的成功中
修饰二:(along with high literacy, which contributed to it) ,介词短语,修饰these countries
中文:拥有促进他们成功的高文化水平
修饰三:(to adapt to the international division of labor) ,非谓语动词,修饰ability
中文:适应国际劳动分工
修饰四:(determined by the early industrializers),非谓语动词,修饰the international division of labor
中文:早期工业化国家决定的
修饰五:(to stake out areas of specialization in international markets) ,非谓语动词,修饰ability
中文:领他们特别合适的国际市场中的专门领域
修饰六:(for which they were especiallywell suited.),从句,修饰markets
中文:他们特别适合的
参考翻译:
这些国家(拥有促进他们成功的高文化水平)成功的关键因素是他们有适应早期工业化国家决定的国际劳动分工的能力,以及占领他们特别合适的国际市场中的专门领域的能力。
托福阅读中的长难句虽然会对考生造成一定的干扰,但只要考生具备了快速看懂理解它们的能力,其实长难句也并非难以应对,希望本文内容能够帮助大家提升阅读实力拿到高分好成绩。